Traduction automatisée d'une oeuvre littéraire: une étude pilote

Résumé : Les techniques actuelles de traduction automatique (TA) permettent de produire des traductions dont la qualité ne cesse de croitre. Dans des domaines spécifiques, la post-édition (PE) de traductions automatiques permet, par ailleurs, d'obtenir des traductions de qualité relativement rapidement. Mais un tel pipeline (TA+PE) est il envisageable pour traduire une oeuvre littéraire ? Cet article propose une ébauche de réponse à cette question. Un essai de l'auteur américain Richard Powers, encore non disponible en français, est traduit automatiquement puis post-édité et révisé par des traducteurs non-professionnels. La plateforme de post-édition du LIG utilisée permet de lire et éditer l'oeuvre traduite en français continuellement, suggérant (pour le futur) une communauté de lecteurs-réviseurs qui améliorent en continu les traductions de leur auteur favori. En plus de la présentation des résultats d'évaluation expérimentale du pipeline TA+PE (système de TA utilisé, scores automatiques), nous discutons également la qualité de la traduction produite du point de vue d'un panel de lecteurs (ayant lu la traduction en français, puis répondu à une enquête). Enfin, quelques remarques du traducteur français de R. Powers, sollicité à cette occasion, sont présentées à la fin de cet article.
Type de document :
Communication dans un congrès
Traitement Automatique du Langage Naturel (TALN), Jul 2014, Marseille, France. 2014
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [6 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.inria.fr/hal-01003944
Contributeur : Laurent Besacier <>
Soumis le : mercredi 11 juin 2014 - 01:01:12
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 01:49:02
Document(s) archivé(s) le : jeudi 11 septembre 2014 - 10:51:25

Fichier

taln-besacier.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01003944, version 1

Citation

Laurent Besacier. Traduction automatisée d'une oeuvre littéraire: une étude pilote. Traitement Automatique du Langage Naturel (TALN), Jul 2014, Marseille, France. 2014. 〈hal-01003944〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

316

Téléchargements de fichiers

287