A Preliminary Analysis of Localization in Free Software: How Translations Are Performed

Abstract : Software is more than just source code. There is a myriad of elements that compose a software project, among others documentation, translations, multimedia, artwork, marketing. In this paper, we focus on the translation efforts that free, libre, open source software (FLOSS) projects undergo to provide their software in multiple languages. We have therefore analyzed a large amount of projects for their support and procedures regarding translations, if they exist. Our results show that many, but not all, projects offer some type of support and specify some ways to those wanting to contribute. Usually, projects from a more traditional libre software domain are more prone to ease such tasks. However, there is no general way to contribute, as formats and procedures are often project-specific. We have identified as well a high number of translation-supporting tools, with many projects having their own one. All in all, information about how to contribute is the main factor for having a very internationalized application. Projects accepting and giving credit to contributing translators have high levels of internationalization, even if the process is rudimentary.
Type de document :
Communication dans un congrès
Etiel Petrinja; Giancarlo Succi; Nabil Ioini; Alberto Sillitti. 9th Open Source Software (OSS), Jun 2013, Koper-Capodistria, Slovenia. Springer, IFIP Advances in Information and Communication Technology, AICT-404, pp.153-167, 2013, Open Source Software: Quality Verification. 〈10.1007/978-3-642-38928-3_11〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [15 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.inria.fr/hal-01467568
Contributeur : Hal Ifip <>
Soumis le : mardi 14 février 2017 - 15:28:10
Dernière modification le : mardi 14 février 2017 - 15:32:34
Document(s) archivé(s) le : lundi 15 mai 2017 - 15:03:05

Fichier

978-3-642-38928-3_11_Chapter.p...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Licence


Distributed under a Creative Commons Paternité 4.0 International License

Identifiants

Citation

Laura Arjona Reina, Gregorio Robles, Jesús González-Barahona. A Preliminary Analysis of Localization in Free Software: How Translations Are Performed. Etiel Petrinja; Giancarlo Succi; Nabil Ioini; Alberto Sillitti. 9th Open Source Software (OSS), Jun 2013, Koper-Capodistria, Slovenia. Springer, IFIP Advances in Information and Communication Technology, AICT-404, pp.153-167, 2013, Open Source Software: Quality Verification. 〈10.1007/978-3-642-38928-3_11〉. 〈hal-01467568〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

392

Téléchargements de fichiers

219