Aligning sentences in parallel corpora, Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.169-176, 1991. ,
A program for aligning sentences in bilingual corpora, Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics -, pp.177-184, 1991. ,
DOI : 10.3115/981344.981367
Europarl: A multilingual corpus for evaluation of machine translation, MT SUMMIT, 2005. ,
Multilingual aligned corpora from movie subtitles, 2005. ,
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00968632
A geometric approach to mapping bitext correspondence, Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp.1-12, 1996. ,
Fast and Accurate Sentence Alignment of Bilingual Corpora, Proceedings of the Association for Machine Translation in the Americas Conference, pp.135-144, 2002. ,
DOI : 10.1007/3-540-45820-4_14
Comparison, selection and use of sentence alignment algorithms for new language pairs, Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts, ParaText '05, pp.99-106, 2005. ,
DOI : 10.3115/1654449.1654469
Using a parallel transcript/subtitle corpus for sentence compression, LREC, 2004. ,