. Bibliography and . Brown, Aligning sentences in parallel corpora, Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp.169-176, 1991.

. Gale, . Church, W. A. Gale, and K. W. Church, A program for aligning sentences in bilingual corpora, Proceedings of the 29th annual meeting on Association for Computational Linguistics -, pp.177-184, 1991.
DOI : 10.3115/981344.981367

P. Koehn, Europarl: A multilingual corpus for evaluation of machine translation, MT SUMMIT, 2005.

G. Mangeot, M. Mangeot, and E. Giguet, Multilingual aligned corpora from movie subtitles, 2005.
URL : https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00968632

I. D. Melamed, A geometric approach to mapping bitext correspondence, Proceedings of the Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, pp.1-12, 1996.

R. C. Moore, Fast and Accurate Sentence Alignment of Bilingual Corpora, Proceedings of the Association for Machine Translation in the Americas Conference, pp.135-144, 2002.
DOI : 10.1007/3-540-45820-4_14

H. Singh, A. K. Singh, and S. Husain, Comparison, selection and use of sentence alignment algorithms for new language pairs, Proceedings of the ACL Workshop on Building and Using Parallel Texts, ParaText '05, pp.99-106, 2005.
DOI : 10.3115/1654449.1654469

V. Vandeghinste and E. K. Sang, Using a parallel transcript/subtitle corpus for sentence compression, LREC, 2004.