Speech Translation for French in the NESPOLE! European Project

Abstract : This paper presents CLIPS laboratory activities in the context of the NESPOLE! European project, exploring future applications of automatic speech to speech translation in ecommerce and e-service sectors. The scientific and technological research issues particularly addressed in order to improve current experimental speech-to-speech translation systems, are: robustness, scalability, and cross-domain portability. The general architecture of the whole speech to speech translation demonstrator is first presented and the Interchange Format (IF) strategy for translation adopted in the project is quickly described. The French database recorded during the project and the French Human Language Technology (HLT) modules (recognition, synthesis and translation) are then fully detailed. First results obtained and future perspectives of the project are also discussed in this article.
Type de document :
Communication dans un congrès
Eurospeech'01, Sep 2001, AAlborg, Germany. pp. 1291-1294, 2001
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [11 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.inria.fr/inria-00326168
Contributeur : Dominique Vaufreydaz <>
Soumis le : jeudi 2 octobre 2008 - 09:22:36
Dernière modification le : jeudi 11 janvier 2018 - 06:14:32
Document(s) archivé(s) le : vendredi 4 juin 2010 - 12:05:55

Fichier

Besacier01a.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : inria-00326168, version 1

Collections

IMAG | UGA

Citation

Laurent Besacier, Hervé Blanchon, Yannick Fouquet, Jean-Philippe Guilbaud, Stéphane Helme, et al.. Speech Translation for French in the NESPOLE! European Project. Eurospeech'01, Sep 2001, AAlborg, Germany. pp. 1291-1294, 2001. 〈inria-00326168〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

245

Téléchargements de fichiers

178