HAL will be down for maintenance from Friday, June 10 at 4pm through Monday, June 13 at 9am. More information
Skip to Main content Skip to Navigation

Connaissances culturelles et contextuelles dans la traduction lors du passage du polonais en français

Abstract : Linguistic skills are essential for translators. However, a profound knowledge of source andtarget cultures is also fundamental for transmitting all the richness of a work. Researchershave been working on the importance of translating culture for thirty years, and the criteriathey define are more and more precise. However, translation from Polish into French has beenlittle studied. Therefore, we examine the expression of cultural and contextual knowledge inPolish-to-French translations. To do that, we mainly use a corpus of broadcasting texts andquestion the importance of both individual and national culture when the primary goal of textis not cultural transmission: how to translate such cultural elements? We focus our researchon the works of the famous Polish fantasy writer Andrzej Sapkowski and their Frenchtranslations. We also include thrillers and historical novels in our research. In Polish textswhere the primary objective is not transmitting culture but entertaining a wide range of public,what kind of cultural and contextual knowledge is expressed, what importance does it haveand how is it translated into French? We also question the impact of the absence of suchcultural elements in the translations. To answer all these questions, we establish aclassification of cultural references that can be considered as a possible typology for thecultureme in translation from Polish into French that may apply to other types of texts. Foreach category and subcategory, we analyze specific examples from our corpus of texts. Thisallows us to recognize most frequent practices in broadcasting literature translations, andperhaps offer new approaches.
Document type :
Complete list of metadata

Cited literature [94 references]  Display  Hide  Download

Contributor : Abes Star :  Contact
Submitted on : Monday, May 7, 2018 - 5:30:06 PM
Last modification on : Tuesday, April 12, 2022 - 2:56:05 PM
Long-term archiving on: : Tuesday, September 25, 2018 - 5:38:55 PM


Version validated by the jury (STAR)


  • HAL Id : tel-01787764, version 1



Anna Sarapuk. Connaissances culturelles et contextuelles dans la traduction lors du passage du polonais en français. Linguistique. Université Charles de Gaulle - Lille III, 2017. Français. ⟨NNT : 2017LIL30019⟩. ⟨tel-01787764⟩



Record views


Files downloads